Twokinds Translations

The comic stuff here.
Message
Author
User avatar
Master
Posts: 205
Joined: Sat May 29, 2010 10:00 pm
Location: Lost, again.
Contact:

Re: Twokinds Translations

#76 Post by Kindamoody » Tue Jun 10, 2014 7:34 pm

New complete translation! Szmeszek, translating into Polish, just caught up with Tom today (June 10th, 2014). Nice to add another complete translation to the list!

Well done, Szmeszek. :)
Sorry about my animated avatar, I couldn't resist.
An eye for an eye only ends up making the whole world blind. -Mahatma Gandhi
Twokinds Swedish translation: http://twokinds.se
Twokinds text erased pages: http://kindamoody.com/versions/

User avatar
Grand Templar
Posts: 1295
Joined: Thu Aug 04, 2011 5:42 pm

Re: Twokinds Translations

#77 Post by xamali » Wed Jun 11, 2014 6:27 am

Hey, it's been a while since I last saw another translation going all the way! :D
Fear is not "evil". It is to know your own weakness. If you know your weakness, people can become strong as well as gentle.
Image
2Kinds Portuguese Translation

User avatar
Merchant
Posts: 175
Joined: Fri Jan 04, 2013 12:37 pm
Location: Italy

Re: Twokinds Translations

#78 Post by Kopaka1996 » Mon Oct 27, 2014 6:42 pm

While other people managed to complete their translations of this webcomic, I couldn't.
I'm sorry but the italian translation won't continue.
Anyone who may want to continue the translation is free to do it, no need to ask permission.

I doubt you will ever hear from me again, I have never been an active user but I lurked for some time, this is a nice community.
Have a nice time guys!
My Deviantart:
http://forgotten1996.deviantart.com/
My art & sketches topic:
http://twokinds.net/forum/viewtopic.php?f=4&t=17113
My TwoKinds Italian translation:
http://2kindsita.blogspot.it/
I'm for :natani: + :keith:

User avatar
Worth 1000 Words
Posts: 7559
Joined: Mon Jul 14, 2008 1:43 am
Location: Neither here nor there

Re: Twokinds Translations

#79 Post by Schrodinger » Mon Oct 27, 2014 7:13 pm

Kopaka1996 wrote:While other people managed to complete their translations of this webcomic, I couldn't.
I'm sorry but the italian translation won't continue.
Anyone who may want to continue the translation is free to do it, no need to ask permission.

I doubt you will ever hear from me again, I have never been an active user but I lurked for some time, this is a nice community.
Have a nice time guys!
Best of luck on your future endeavors.
What was it the spider said to the fly...

User avatar
Newbie
Posts: 1
Joined: Mon Mar 02, 2015 9:22 pm

Re: Twokinds Translations

#80 Post by brukabi » Mon Mar 02, 2015 9:26 pm

im thinking about translating the comic into hungarian but i dont think there are any people who even know about twokinds in hungary...
and i might stuck ad onomatopoeic words like ack and murrrr....
Chuck norris threw a grenade and killed 50 people.
Spoiler!
and then the grenade exploded

User avatar
Templar GrandMaster
Posts: 847
Joined: Fri Sep 05, 2014 2:14 pm
Location: Scandinavia

Re: Twokinds Translations

#81 Post by Tesla Foxtrot » Mon Mar 02, 2015 10:42 pm

brukabi wrote: people who even know about twokinds in hungary
Our loved friend and welcome cermony fixer Zylver, hes 1 that you can add to the list.
[There is twokinds in this world, those who belives there only is onekind.
And those who know there are twokinds]-Me

Top Keidran Breeders Recommend FoxtrotIndustry
Since we don't give a damn -FoxtrotIndustry
- Me 2014/2015

User avatar
New Citizen
Posts: 45
Joined: Fri May 01, 2015 1:42 pm
Location: Wherever the cat goes~

Re: Twokinds Translations

#82 Post by BallisticMaximus » Fri May 01, 2015 10:01 pm

Hmm... There is actually one language that I could probably translate to... However, I'm probably one out of like maximum 15 in the country who might know the language and read Twokinds... And being that the language is pretty much only in this country along with 11 other languages, and the fact that this country is going into a major economic, social, and political depression in the next decade... That service is pretty much useless...
Thank goodness I'll be leaving this country soon... I really don't wanna be here when the country goes to hell...
Image
Image
Image
Image
Image
Image

User avatar
Master
Posts: 205
Joined: Sat May 29, 2010 10:00 pm
Location: Lost, again.
Contact:

Re: Twokinds Translations

#83 Post by Kindamoody » Tue Nov 17, 2015 7:22 am

Some time during this year, another translation caught up with Tom: Polish, alternative translation by Bartenn and Wojszach. If someone can tell me the date I'll be happy to add it to the first post, but the translation is already added to the "complete translations" list there.

Well done, Bartenn and Wojszach. Keep up the good work!
Sorry about my animated avatar, I couldn't resist.
An eye for an eye only ends up making the whole world blind. -Mahatma Gandhi
Twokinds Swedish translation: http://twokinds.se
Twokinds text erased pages: http://kindamoody.com/versions/

Grand Templar
Posts: 1203
Joined: Sun Jun 08, 2014 11:19 pm

Re: Twokinds Translations

#84 Post by Warrl » Wed Nov 18, 2015 8:28 pm

BallisticMaximus wrote:Hmm... There is actually one language that I could probably translate to... However, I'm probably one out of like maximum 15 in the country who might know the language and read Twokinds... And being that the language is pretty much only in this country along with 11 other languages, and the fact that this country is going into a major economic, social, and political depression in the next decade... That service is pretty much useless...
Thank goodness I'll be leaving this country soon... I really don't wanna be here when the country goes to hell...
I would say the translation would be a worthy effort in itself, both to help preserve an apparently-somewhat-obscure language and to spread the wonderfulness of Twokinds.

However, whether it is worth your effort, is something only you can decide.

User avatar
Citizen
Posts: 56
Joined: Sun Jan 03, 2016 8:11 pm
Location: Romania, Bucharest
Contact:

Re: Twokinds Translations

#85 Post by MirceaKitsune » Mon Jan 04, 2016 11:22 pm

I myself am from Romania. It would be funny and a little weird if I saw a translation in my language too :P That is rather unlikely however. Unless... nah! Though who knows if I might think about it someday :)

User avatar
Traveler
Posts: 11
Joined: Thu Mar 31, 2016 9:04 pm

Re: Twokinds Translations

#86 Post by Sigvart Brendberg » Thu Mar 31, 2016 9:40 pm

I have started to translate Twokinds into Norwegian Nynorsk.

The first 30 pages are done. I know a lot of translation projects has died, however, I have a secret weapon: Bus travels. Basically, I have got some time every week day, enough to at least translate a couple of pages each day. It seems to work great so far.
Busy end-of-the-school-year times approaching though, so any real progress starts in June.

The basic goal is 100 pages by June the 1th (30% done :P), as that is enough to actually be useful to attract new readers to Twokinds. If they are not hooked after the first 100 pages, people are likely to continue reading anyway. I have just been translating some software before, not webcomics. It was however much less of a pain to edit the speech bubbles in Gimp than I had originally thought. (I expected it to take about half an hour per page, but it turns out a couple of minutes is enough.)

Hosting is TBD, but it would be really nice if my translation can just ride along on an already existing translation site, as it would likely not cause a significant extra load to the servers, because of the relatively small number of Norwegian readers.

Enough said. :trace: :flora: :keith: :natani:

User avatar
Traveler
Posts: 11
Joined: Thu Mar 31, 2016 9:04 pm

Re: Twokinds Translations

#87 Post by Sigvart Brendberg » Sat Apr 02, 2016 2:38 pm

Hello!

The Norwegian translation of Twokinds is now online!

http://sigvartbrendberg.github.io/Twokinds-nynorsk/

Here you can find the 22 first pages. It is not completely up to date, as the number of translated pages are now over 30, and some minor corrections are done on some of the pages as well.

Grand Templar
Posts: 1203
Joined: Sun Jun 08, 2014 11:19 pm

Re: Twokinds Translations

#88 Post by Warrl » Sun Apr 03, 2016 3:33 am

If you find something confusing or suspect there's a pun you're missing or idiom you don't understand, don't hesitate to ask.

(And don't be surprised if any such questions spark discussions that go a bit well beyond a direct answer. An example from a different webcomic...)

User avatar
Traveler
Posts: 11
Joined: Thu Mar 31, 2016 9:04 pm

Re: Twokinds Translations

#89 Post by Sigvart Brendberg » Sat Apr 09, 2016 3:17 pm

Hello!

I have reached page 94 now.
Has anyone a transcript handy for that notoriously difficult background?

User avatar
Grand Templar
Posts: 1641
Joined: Thu May 15, 2014 4:11 pm

Re: Twokinds Translations

#90 Post by amenon » Sat Apr 09, 2016 3:31 pm

Sigvart Brendberg wrote:I have reached page 94 now.
Has anyone a transcript handy for that notoriously difficult background?
Huh, I guess it isn't convenient to copy-paste from search. Well, here's what it has:
Evil Background wrote: Keidran are created to be destroyed, they are monsters bred for the sole purpose of killing human beings. We as Templars are trained to destroy the keidran and protect human lives. We must be willing to sacrifice ourselves and others in order to rid the world of these creatures. The Keidran are evil. They cannot feel any human emotions and they have no respect for laws. Keidran are never to be trusted. Never trust a Keidran — have no soul, they lack any quality that would set them apart from common monsters — treated as monsters. Keidran are created to be destroyed, they are monsters bred for the sole purpose of killing human beings. We as Templars are trained to destroy the keidran and protect human lives. We must be willing to sacrifice ourselves and others in order to rid the world of these creatures. The Keidran are evil. They cannot feel any human emotions and they have no respect for laws. Keidran are never to be trusted. Never trust a Keidran — have no soul, they lack any quality that would set them apart from common monsters — treated as monsters. Keidran are created to be destroyed, they are monsters bred for the sole purpose of killing human beings. We as Templars are trained to destroy the keidran and protect human lives. We must be willing to sacrifice ourselves and others in order to rid the world of these creatures. The Keidran are evil. They cannot feel any human emotions and they have no respect for laws. Keidran are never to be trusted. Never trust a Keidran — have no soul, they lack any quality that would set them apart from common monsters — treated as monsters.

Post Reply