TwoKinds Translations

The comic stuff here.

Moderator: Moderators

Locked
Message
Author
User avatar
tony1695
Weaver of Tales
Posts: 5738
Joined: Wed Jul 28, 2010 5:49 am
Location: POOTISPOOTISPOOTISPOOTIS

TwoKinds Translations

#1 Post by tony1695 »

As some of may be aware, I have taken it upon myself to translate TwoKinds.
Why? A combination of boredom and curiosity as to how it would sound in Japanese.
Do people want me to simply upload the translated pages here on the forum, or give you a link to an outside website?
PM me with your opinions please.
Now I leave you with this message:
ファルコン パーンチ!
Gentlementlemen
How do you get to the Rakdos Guild Hall?
You take the psycho path.
Weed la Weed Warning: WEIRD

User avatar
bond84
Stick Animator
Posts: 4245
Joined: Thu Mar 25, 2010 10:17 pm
Location: Spring Texas

Re: TwoKinds Translations

#2 Post by bond84 »

Your message for me was just a line of squares
leoian has already made a page of translation
Would love to have a sig but I don't have anything sig worthy to be honest...

User avatar
tony1695
Weaver of Tales
Posts: 5738
Joined: Wed Jul 28, 2010 5:49 am
Location: POOTISPOOTISPOOTISPOOTIS

Re: TwoKinds Translations

#3 Post by tony1695 »

What the hell are you on about?
I've never PM'd you before.
And please, no posts on here until I've decided what to do with my translation.

EDIT
Oh you mean the last line.
Obviously your computer can't read Japanese text.
It says "Falcon Punch!"
Gentlementlemen
How do you get to the Rakdos Guild Hall?
You take the psycho path.
Weed la Weed Warning: WEIRD

User avatar
bond84
Stick Animator
Posts: 4245
Joined: Thu Mar 25, 2010 10:17 pm
Location: Spring Texas

Re: TwoKinds Translations

#4 Post by bond84 »

Wait your translating it into another language, or your translating the kiedren language?
Would love to have a sig but I don't have anything sig worthy to be honest...

User avatar
TehNem
Merchant
Posts: 165
Joined: Sat Jun 05, 2010 10:08 pm
Location: Cleveland, Ohio

Re: TwoKinds Translations

#5 Post by TehNem »

Yeah I think leoian already made a topic on this a long time ago or it may have been recent idk

EDIT: Yeah I'm pretty sure the keidran don't speak Japanese
I'm a lover, not a fighter, but I will fight for what I love!
Unreal Development Kit Guru, Source SDK Nut, and Blender Fanatic
New Mario Avatar? You Bet!

User avatar
tony1695
Weaver of Tales
Posts: 5738
Joined: Wed Jul 28, 2010 5:49 am
Location: POOTISPOOTISPOOTISPOOTIS

Re: TwoKinds Translations

#6 Post by tony1695 »

For everyone who is still unsure about my intentions, I plan on translating the WHOLE comic into Japanese.
That's right, all 500+ pages.
This is gonna take a while...

我輩は猫である。
Gentlementlemen
How do you get to the Rakdos Guild Hall?
You take the psycho path.
Weed la Weed Warning: WEIRD

User avatar
Kindamoody
Master
Posts: 206
Joined: Sat May 29, 2010 10:00 pm
Location: Lost, again.
Contact:

Re: TwoKinds Translations

#7 Post by Kindamoody »

As a lot of the work will consist of erasing the original text from the speech bubbles, and both I and other people have already done that on some pages, I put a number of cleared pages here. It seems unnecessary that several people are doing the same thing.

And while the pages are intended for translations, I'm fully aware that they will more likely be used for panel shuffles instead. Oh well.

And BTW, the file format is .png, just to annoy you. I'll probably put up some jpegs later.
Sorry about my animated avatar, I couldn't resist.
An eye for an eye only ends up making the whole world blind. -Mahatma Gandhi
Twokinds Swedish translation: http://twokinds.se
Twokinds text erased pages: http://kindamoody.com/versions/

User avatar
Gekkey Matthews
Templar Master
Posts: 420
Joined: Sat Dec 12, 2009 11:06 pm
Location: Pandemonium, Fairyland

Re: TwoKinds Translations

#8 Post by Gekkey Matthews »

I wish you luck, that is a mighty task. The hardest part is not quiting halfway through.

Please don't just translate the lines in google translate. the grammar is horrible. only try if you actually speak japanese.

User avatar
tony1695
Weaver of Tales
Posts: 5738
Joined: Wed Jul 28, 2010 5:49 am
Location: POOTISPOOTISPOOTISPOOTIS

Re: TwoKinds Translations

#9 Post by tony1695 »

I lived there for a year, my mum is Japanese and she is a qualified translator.
I think I can pull it off.
Gentlementlemen
How do you get to the Rakdos Guild Hall?
You take the psycho path.
Weed la Weed Warning: WEIRD

User avatar
Kindamoody
Master
Posts: 206
Joined: Sat May 29, 2010 10:00 pm
Location: Lost, again.
Contact:

Re: TwoKinds Translations

#10 Post by Kindamoody »

Gekkey Matthews wrote:I wish you luck, that is a mighty task. The hardest part is not quiting halfway through.
The hardest part is not quitting after 20 or so pages, or after starting editing the texts that are not on a white background or requires drawing (like on this page). I know how much work it is, and I wish tony the best luck!
Sorry about my animated avatar, I couldn't resist.
An eye for an eye only ends up making the whole world blind. -Mahatma Gandhi
Twokinds Swedish translation: http://twokinds.se
Twokinds text erased pages: http://kindamoody.com/versions/

User avatar
Gekkey Matthews
Templar Master
Posts: 420
Joined: Sat Dec 12, 2009 11:06 pm
Location: Pandemonium, Fairyland

Re: TwoKinds Translations

#11 Post by Gekkey Matthews »

これは理にかなっている場合もして私をエル。

User avatar
tony1695
Weaver of Tales
Posts: 5738
Joined: Wed Jul 28, 2010 5:49 am
Location: POOTISPOOTISPOOTISPOOTIS

Re: TwoKinds Translations

#12 Post by tony1695 »

Gekkey Matthews wrote:これは理にかなっている場合もして私をエル。
Hate to burst your bubble, but that makes no sense.
Gentlementlemen
How do you get to the Rakdos Guild Hall?
You take the psycho path.
Weed la Weed Warning: WEIRD

User avatar
Gekkey Matthews
Templar Master
Posts: 420
Joined: Sat Dec 12, 2009 11:06 pm
Location: Pandemonium, Fairyland

Re: TwoKinds Translations

#13 Post by Gekkey Matthews »

well that's good then, because I used google translate.

User avatar
tony1695
Weaver of Tales
Posts: 5738
Joined: Wed Jul 28, 2010 5:49 am
Location: POOTISPOOTISPOOTISPOOTIS

Re: TwoKinds Translations

#14 Post by tony1695 »

Ah, a test?
You are a clever man (or are you a woman?)

-- Edit --
I regret to inform people awaiting the translation in Japanese that this will not be happening for some time.
Damned technical difficulties. Plus, I want to avoid Flora sounding like a stereotypical Japanese high school student. Or catgirl. Though I probably can't avoid that last one...
Gentlementlemen
How do you get to the Rakdos Guild Hall?
You take the psycho path.
Weed la Weed Warning: WEIRD

User avatar
Kindamoody
Master
Posts: 206
Joined: Sat May 29, 2010 10:00 pm
Location: Lost, again.
Contact:

Re: TwoKinds Translations

#15 Post by Kindamoody »

tony1695 wrote:I regret to inform people awaiting the translation in Japanese that this will not be happening for some time.
Sorry to hear that, tony1695.
Also, to avoid getting whacked by the mods: don't double-post. Use the edit button.
Sorry about my animated avatar, I couldn't resist.
An eye for an eye only ends up making the whole world blind. -Mahatma Gandhi
Twokinds Swedish translation: http://twokinds.se
Twokinds text erased pages: http://kindamoody.com/versions/

Locked